lördag 12 januari 2013

Jag hade en gång en båt

En av mina favoritlåtar är Jag hade en gång en båt. Den ursprungligen amerikanska låten översattes till svenska av Cornelis Vreeswijk. Jag har tidigare skrivit om en inspelning av en variant av låten gjord av Johnny Cash, I want to go home.

Nu tänkte jag skriva lite om Cornelis version av låten som har en väldigt minnesvärd text. Ann-Louise Hanson spelade in den tillsammans med Cornelis som sjunger duett och ackompanjerade Ann-Louise på gitarr. Jan Johanssons trio finns enligt baksidestexten med på ett hörn också. Gitarrspelet är fullständigt underbart, det är akustiskt och Cornelis slår an strängarna på lustiga sätt och med en lysande känsla för sväng och tempo. Ann-Louise Hanson framför texten med en fantastisk känsla och allra bäst är det nog när hennes röst nästan spricker på orden

i parkerna lekte barn, men så släppte man ner en bomb och staden försvann
det är musik när den är som bäst.

Jag hade en gång en båt finns så vitt jag vet inte med på någon av Cornelis egna skivor men den finns med på Ann-Louise Hanson lp:n Fröken svensktopp utgiven på märket Metronome 1969. Tyvärr kommer de övriga låtarna på skivan inte alls upp till samma nivåer som öppningslåten. De har en helt annan stil. Tänk en hel skiva med sparsmakat ackompanjerade folkrockslåtar. Det hade varit underbart.

Flera av låtarna är översatta välkända låtar som det är roligt att höra. Men stilmässigt blir det mycket skönsång och pop snarare än folk och rock.

En ballad om för länge sen har en fin melodi.

Den vackraste visan har en behaglig melodi och trevligt ackompanjemang.

Hösten är här är en översättning gjord av Lasse Berghagen av Beatles-låten Norwegian wood. Ibland hörs lite sitar.

Hos mig är också en översättning den här gången av I'm yours som Elvis Presley sjöng. Bra melodi som är trevlig att lyssna på.

Glöm bort imorgon är troligen en översättning av en italiensk låt med en glad inledning.

Andra sidan inleder med en översättning av Bob Dylans Farewell Angelina som heter Farväl Angelina. Översättning gjordes av Gösta Rybrant. Ackompanjemanget är bra med bara en akustisk gitarr. Ann-Louise sjunger vackert och med en fin känsla.

Med yxa och hammare har en bra melodi och en liten kör.

Nästa låt Venezuela har text skriven av Cornelis men har ett orkestrerat ackompanjemang.

När skönheten kom till byn är en dikt av Nils Ferlin, tonsatt av Lille Bror Söderlund. Melodin känns som en vals.

Melankoli verkar vara en tysk låt. Hon sjunger med ganska bra känsla.

Skivan avslutar med Väntans melodi. En översättning av Unchained melody som Righteous brothers spelade in, tillika Elvis Presley. Ann-Louise sjunger med ganska bra känsla återigen. Melodin är bra och den har ett lite udda ackompanjemang med sitar.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar